Google日本語からATOKに替えてみた
こんにちは、亀仙人です。
最近ブログなるものを始めました(笑)
毎日文章を書くようになると、キーボードのちょっとした引っかかりやミスタッチが
気になりますが、もっと気になったのがIMEでした。
2年ほど前にMS-IMEのアホさ加減に呆れてGoogle日本語に替えました。
当初はすごく快適でこりゃええわと思っていましたが、最近は自分の思っている
イメージと実際の変換がずれてきたような気がします。
1行の文章で3ヶ所も変更があるととても不快です。
少し前にマイクロソフトJAPANを退職された成毛さんが「実は最近のMS-IMEは
アホです。その理由は、中国人が開発するようになったからです。スマソ・・・」と
つぶやいていましたが、Google日本語よお前もか?という気がしました。
IMEは使い込むほどに、辞書を整備するほどに自分の変換を学習してくれて
欲しい変換を高確率で出すようになるものだと、長年信じていました。
しかし誤変換はともかく、直近の変換結果と同じものが得られない状態で、
すごいストレスになってしまいました。
もう限界です・・・orz
ということで今日からATOKerです。
ATOKは一太郎6.3以来ですので、20年ぶりぐらいかな。。。
最近ブログなるものを始めました(笑)
毎日文章を書くようになると、キーボードのちょっとした引っかかりやミスタッチが
気になりますが、もっと気になったのがIMEでした。
2年ほど前にMS-IMEのアホさ加減に呆れてGoogle日本語に替えました。
当初はすごく快適でこりゃええわと思っていましたが、最近は自分の思っている
イメージと実際の変換がずれてきたような気がします。
1行の文章で3ヶ所も変更があるととても不快です。
少し前にマイクロソフトJAPANを退職された成毛さんが「実は最近のMS-IMEは
アホです。その理由は、中国人が開発するようになったからです。スマソ・・・」と
つぶやいていましたが、Google日本語よお前もか?という気がしました。
IMEは使い込むほどに、辞書を整備するほどに自分の変換を学習してくれて
欲しい変換を高確率で出すようになるものだと、長年信じていました。
しかし誤変換はともかく、直近の変換結果と同じものが得られない状態で、
すごいストレスになってしまいました。
もう限界です・・・orz
ということで今日からATOKerです。
ATOKは一太郎6.3以来ですので、20年ぶりぐらいかな。。。
2016-09-18 22:42
nice!(0)
コメント(0)
トラックバック(0)
コメント 0